有奖纠错
| 划词

Il agrémente de grottes son jardin .

他用一些假山洞装饰花园。

评价该例句:好评差评指正

Les dessins à l'aquarelle sont agrémentés de commentaires courts en guise d'histoire.

图纸的缀与历史的方式简短的评论。

评价该例句:好评差评指正

Le centre historique se prête à la flânerie, avec ses rues pavées typiques, ses places animées agrémentées de terrasses de cafés, ses crêperies et ses boutiques.

这座历史悠久的城市里有典型的铺砌道路、配设了啡馆加座的生机勃勃的广场、油煎鸡蛋薄饼店和其他商铺,很适合溜达闲逛。

评价该例句:好评差评指正

Chaque pays à sa façon de boire le café, il peut être bu nature ou agrémenté de sucre, de lait, de crème, d'alcool, de grains de cardamone, de cannelle, de poudre de chocolat.

每个有它自己的方式喝啡,可以喝普通或用糖,牛奶,奶油,酒精,小豆蔻,肉桂,谷物,巧克力粉装饰。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可兑换的, 不可多得, 不可多接触的人, 不可废除的法律, 不可分辨的, 不可分辨性, 不可分的, 不可分割的, 不可分隔的因素, 不可分解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Faites des pauses agrémentées de plusieurs verres d'eau.

休息时要喝几杯水。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫奇闻异事

Les housses de lit sont agrémentées de superbes ornements.

豪华的装饰品点缀着床罩。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Elle les tresse de cuir ou les agrémente de charm's.

将链子与皮革搭配,或挂上坠饰加以点缀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un peu de bois pour agrémenter le mélange...

- 装饰混合物的小木头.

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le bouillon de tortue, relevé d’herbes aromatiques et agrémenté de quelques crucifères, attira souvent des éloges mérités à maître Nab, son préparateur.

纳布在海龟汤里加一些香料调味,大家吃得赞不绝口。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Une épice reine, l'une des plus précieuses qui soit et qui agrémente de notes délicieuses la savoureuse cuisine du sous-continent.

- 皇后香料,是最珍贵的香料之一,为次大陆的味佳肴增味。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Attablées dans le petit jardin à l’arrière du bistrot Picasso situé dans le Village, elles partageaient une Caesar’s salad agrémentée de filets de poulet grillés.

她们坐在城里一家叫“毕加索”的小酒馆后花园里,分享着同一份恺撒沙拉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Avec des pointes pouvant atteindre 50 cm, les extrémités pouvaient se relever et s'attacher au mollet au moyen de chaînettes agrémentées de clochettes pour les plus " fashionistas" .

这种鞋长达50厘米,鞋可以翘起并用装饰小铃铛的链子系在小腿上,让时尚的人们爱不释手。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est une salade de papaye verte, coupée en juliennes, agrémentée de tomates, d’ail, de sauce de poisson, de jus de lime, parfois de crevettes séchées et surtout de piment.

这是一道青木瓜沙拉,(木瓜)切成丝,缀以西,大蒜,鱼露,酸橙汁,有时是虾干,最重要的是辣椒。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

L'utilisation des pellicules de l'époque, et le choix d'une palette chromatique à dominante grise et marron, agrémentée de quelques touches de couleurs saturées, rappelle le bon vieux temps du Technicolor.

使用当时的胶片,并选择以灰色和棕色为主色调的调色板,配以少量饱和色彩的点缀,让人回想起特艺七彩的辉煌时代。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les Tomme du Valais font en moyenne 6 kilogrammes et sont parfois fumés ou agrémentés de poivre ou d'herbes, ce qui leur donne un arôme à la fois corsé et fleuri.

Tomme du Valais平均重 6 公斤,有时会熏制或者用胡椒或香草调味,从而赋予它们浓郁的花香。

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

Au XIXe siècle vont apparaêtre les premiers calculateurs mécaniques à quatre fonctions sur la base du système des cartes perforées, rapidement agrémentés de clavier pour saisir les données.

在十九世纪,第一台四功能机械计算机出现在打孔卡系统的基础上,迅速用键盘点缀进入数据。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

À midi et demi, le train s’arrêta à la station de Burhampour, et Passepartout put s’y procurer à prix d’or une paire de babouches, agrémentées de perles fausses, qu’il chaussa avec un sentiment d’évidente vanité.

十二点半,火车停在布尔汉普尔。路路通在那儿花很大价钱,才买到一双缀有假珍珠的拖鞋。他穿起这双拖鞋大有自命不凡非常体面之感。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et bien sûr, pendant tout ce genre d'activités religieuses, les journées sont agrémentées de jeux, comme en Grèce : courses de chars et de chevaux, combats de lutte, représentations théâtrales et musicales accompagnent les sacrifices et les processions.

当然,在所有这些宗教活动期间,希腊人也会举行各种比赛:战车和赛马比赛、摔跤比赛、戏剧和音乐表演,与祭祀和游行一起进行。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年1月合集

C'est pour cela que l'on a réalisé le moulage que la Provence raconte, une fine couche au pinceau de cire de démoulage, deux couches de silicone liquide agrémenté d'un catalyseur, le sèche-cheveux pour parfaire le chef d'oeuvre.

这就是为什么我们制作普罗旺斯告诉我们的造型,一层薄薄的带有释放蜡刷,两个层层液体硅胶增强催化剂,使吹风机的杰作更臻完

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不可接受性, 不可尽信, 不可救药, 不可救药的, 不可救药的无知, 不可救药的愚蠢, 不可开交, 不可抗拒的, 不可抗拒的命运, 不可抗力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接